Автор: Дороти Паркер
Женщина
с розовыми бархатными маками, вплетенными в ненатуральное золото ее волос, пересекла
комнату причудливым образом – часть проскользила, часть преодолела прыжком, и схватила
тощую руку хозяйки вечера.
«А
сейчас я тебя поймала!» - сказала она. «Сейчас ты не сможешь убежать!»
«Ну,
здравствуй», - сказала ее хозяйка. «Что ж… Как ты?»
«Ой,
я чудненько», - сказала она. «Просто чудненько. Послушай, я хочу попросить тебя
об огромном одолжении. Сделаешь кое-что для меня? Пожалуйста? Очень тебя прошу!»
«О
чем ты хочешь попросить?»
«Послушай»,
- сказала она. «Я хочу встретиться с Уолтером Уильямсом. Честно, я просто с ума
по нему схожу. Боже, когда она поет! Когда он поет эти негритянские гимны!
Знаешь, я сказала Бартону, что ему повезло, что Уолтер Уильямс цветной, а то у
него было бы множество причин для беспокойства. Я бы очень хотела с ним
встретиться. Я бы хотела сказать ему, что слышала, как он поет. Сделай милость,
представь меня ему!»
«Что
ж, конечно», - сказала ее хозяйка. «Думаю, ты встретишься с ним. Вечеринка-то в
его честь. Кстати, где же это он?»
«Вон
там, возле книжного шкафа», - сказала она. «Давай подождем, пока эти люди
закончат с ним разговаривать. Знаешь, я думаю, ты просто прекрасна – устроить такую
прекрасную вечеринку для него, и он может встретиться со всеми этими белыми
людьми и все такое. Должно быть, он ужасно благодарен тебе?»
«Надеюсь,
нет», - сказала ее хозяйка.
«Думаю,
это на самом деле ужасно мило», - сказала она. «Да, правда. Не понимаю, почему кому-то
общение с цветными людьми может казаться странным. Меня вот это вообще не
смущает. Бартон, он вот как раз наоборот. Знаешь, он из Вирджинии, сама
понимаешь, какие они там».
«А
он пришел сегодня?» - спросила ее хозяйка.
«Нет,
не смог», - ответила женщина. «Я сегодня обычная соломенная вдова. Я ему, уходя,
сказала, что неизвестно, как я проведу вечер. А он так устал, что и
пошевелиться не мог. Ну, разве не жалость?»
«Ах»,
- сказала ее хозяйка.
«Не
могу дождаться, когда расскажу ему, что встретила Уолтера Уильямса!» - сказала
она. «Он просто умрет. О, мы много спорим о цветных людях. Я с ним говорю, как
не знаю кто, так распаляюсь. Я ему говорю: «Не глупи!» Но я должна рассказать Бартону,
он не такой закоснелый, как большинство этих южан. Он очень любит цветных. Сам
сказал, что белых слуг в его доме не было бы. И. знаешь, у него была цветная
нянька, обычная няня-негритянка, и он ее просто обожает. Каждый раз, приезжая
домой, он идет на кухню с ней повидаться. До сих пор, представляешь. Он всегда
говорит, что он и слова не скажет против цветных, пока они знают свое место. Он
часто им помогает, дает одежду и бог знает, что еще. Единственное, он говорит,
что не сел бы за стол с одним из них и за миллион долларов. «Боже», - говорю я
ему, «меня от твоих слов тошнит». Я ужасно себя с ним веду, разве нет?»
«О,
нет, нет», - сказала хозяйка вечера. «Нет, нет».
«Но
ведь так и есть», сказала она. «Я знаю, что это правда. Бедный Бартон! Но я так
вообще не считаю. У меня вот нет никаких предрассудков по отношению к цветным.
Я просто без ума от некоторых из них. Они как дети, такие же добродушные,
всегда поют и смеются и всякое такое. Разве они не счастливейшие существа,
которые тебе когда-либо встречались? Честно, я смеюсь, только заслышав
кого-нибудь из них. Как они мне нравятся, правда, нравятся. Знаешь, у меня есть
цветная прачка, она у меня давным-давно работает, и я так к ней привязалась.
Это такой персонаж! Скажу тебе, я считаю своей подругой. Вот так вот считаю.
Как я говорю Бартону: «Господи Боже, мы же все люди!» Разве нет?»
«Да»,
- сказала хозяйка вечера, «так и есть».
«А
этот Уолтер Уильямс», - сказала она. «Думаю, такого человека как он, можно
назвать настоящим музыкантом. Правда. Думаю, он заслуживает уважения. Боже, я так
люблю музыку и всякое такое, что мне все равно, какого он цвета. Честно, я
думаю, что если человек – музыкант, то никто не должен смущаться встречи с ним.
Именно это я и говорю Бартону. Ну, разве я не права?»
«Да»,
- сказала ее хозяйка, «да, конечно».
«Так
я чувствую», - сказала она. «Я просто не понимаю, как люди могут быть такими
узколобыми. Я считаю честью встретить такого человека, как Уолтер Уильямс. Да,
так и есть. И меня совсем это не
смущает. Господь Бог сотворил его, так же, как и любого из нас. Разве не так?»
«Именно»,
- сказала ее хозяйка. «Так и есть».
«Так
вот я и говорю», - сказала она. «О, меня так раздражает, когда люди так
узколобо относятся к цветным. Я просто еле сдерживаюсь, чтобы что-нибудь не
сказать. Конечно, я признаю, что если уж тебе попался плохой цветной, то он
будет из рук вон плох. Но как я говорю Бартону, есть и плохие белые на этом
свете, разве не так?»
«Думаю,
да», - сказала ее хозяйка.
«Что ж, я бы с радостью как-нибудь пригласила
Уолтера Уильямса к себе, чтобы он спел нам», - сказала она. «Конечно, я не могу
его пригласить его из-за Бартона, но я бы была не против. О, как он поет! Разве
не чудо, что в каждом из них будто живет музыка? Это кажется в них таким
естественным. Ну же, давай пойдем и поговорим с ним. Послушай, что мне сделать,
когда ты нас представишь? Пожать руку? Или что?»
«Делай,
как посчитаешь нужным», - сказала ее хозяйка.
«Думаю,
стоит», - сказала она. «Я бы ни за что в жизни не хотела, чтобы он подумал, что
меня что-то смущает. Думаю, лучше пожать руки, как я бы поступила с любым
другим человеком. Именно так я и поступлю».
Они
подошли к высокому молодому афроамериканцу, стоявшему у книжного шкафа. Хозяйка
представила гостей друг другу, афроамериканец поклонился.
«Как
поживаете?»
Женщина с розовыми бархатными маками вытянула руку, держа ее так, чтобы все видели, пока афроамериканец не взял ее, не пожал и не вернул обратно.
Женщина с розовыми бархатными маками вытянула руку, держа ее так, чтобы все видели, пока афроамериканец не взял ее, не пожал и не вернул обратно.
«Ах,
приятно познакомиться, мистер Уильямс», - сказала она. «Приятно познакомиться.
Я как раз говорила, что мне ужасно нравится, как вы поете. Я была на ваших
концертах, и у нас есть ваши записи и все такое. О, мне так нравится!»
Она
говорила, тщательно проговаривая слова, усиленно двигая губами, будто
разговаривала с глухим.
«Мне так приятно», - сказал он.
«Мне так приятно», - сказал он.
«Я
просто без ума от этой вашей песни “Water boy”», - сказала она. «Честно, не могу
выбросить ее из головы. Довела мужа почти до сумасшествия – постоянно хожу и
напеваю ее. Ой, он тогда чернее тучи … Э-м-м… Расскажите, откуда вы берете все
эти ваши песни? Как вы их сочиняете?»
«Что
ж», - сказал он, «существует множество разных…»
«Думаю,
вам нравится их петь», - сказала она. «Наверное, это ужасно весело. Все эти
милые старые гимны, боже, просто обожаю их! А чем вы сейчас занимаетесь?
Продолжаете петь? Почему бы вам как-нибудь не выступить еще раз?»
«У
меня будет концерт 16, в этом месяце», - сказал он.
«О,
я буду там», - сказала она. «Я буду там, если получится. Можете на меня
рассчитывать. Боже, вот идет целая толпа людей, чтобы поговорить с вами. Вы
просто как обычный почетный гость! А кто эта девушка в белом? Я точно ее где-то
видела».
«Это
Кэтрин Берк», - ответила ее хозяйка.
«Боже
мой!», - воскликнула она. «Это Кэтрин Берк? Она выглядит совсем не так, как на
сцене. Я думала, она намного красивее. Я и не представляла, что она такая
темная. Она выглядит почти как … О, но я считаю ее прекрасной актрисой! Вам не
кажется, что она прекрасная актриса, мистер Уильямс? Думаю, она великолепна,
разве нет?»
«Да,
она прекрасна», - сказал он.
«И
я так думаю», - сказала она. «Просто
прекрасная. Боже, ведь надо дать и другим поговорить с почетным гостем. Не
забудьте, мистер Уильямс, что я буду на вашем концерте, если получится. Я буду
аплодировать и все такое. И если у меня не получится пойти, то я всем скажу
идти, в любом случае. Не забудьте!»
«Не
забуду», - сказал он. «Спасибо большое».
«О,
господи», - сказала она. «Я чуть не умерла. Честно, даю тебе слово, я чуть не
упала в обморок. Ты слышала тот ужас, что я чуть не сказала? Я собиралась
сказать, что Кэтрин Берк выглядит как негритянка. Вовремя спохватилась. Как
думаешь, он заметил?»
«Нет, не думаю», - ответила ее хозяйка.
«Нет, не думаю», - ответила ее хозяйка.
«Хвала
небесам», - сказала она, «потому что я бы не хотела его смущать и все такое. Он
ужасно мил. Мил, как и следовало ожидать. Хорошие манеры и все такое. Знаешь,
так много цветных, им палец в рот не клади. Но он не из таких. Думаю, он умнее.
Он очень мил, разве не так?»
«Да»,
- ответила ее хозяйка.
«Мне
он понравился», - сказала она. «И нет у меня никаких предрассудков из-за того,
что он цветной. Я себя чувствовала также естественно, как и с любым другим
человеком. Но честно, я еле сохранила невозмутимость. Постоянно думала о Бартоне.
О, подожди, когда я скажу Бартону, что назвала его «мистер»!»
Комментариев нет:
Отправить комментарий